Skip links

Des traductions suggestives et prometteuses pour le monde culinaire

Des traductions créatives depuis le français, l’espagnol, le portugais et l’italien en anglais

En savoir plus Demander une offre

Traductions de qualité en anglais spécialisées dans la gastronomie

Pourquoi choisir Gusto pour vos traductions gastronomiques ?

Ponctualité, fiabilité et communication aisée avec un traducteur de langue anglaise

Des textes marketing produisant un effet élevé pour attirer des millions de clients hors de votre marché national

Une connaissance étendue non seulement de votre langue et de votre culture, mais également des tendances de la gastronomie

TRADUCTION DANS LE DOMAINE DE LA GASTRONOMIE
La variété des plats, des rituels et des coutumes est infinie. Il est impossible de les transposer directement dans une autre langue et dans un autre contexte culturel. C'est pourquoi vous avez besoin d'un spécialiste de la communication interculturelle qui vous offre un contenu en anglais créatif et adapté.
Si vous êtes un restaurateur, mais que votre traduction de votre menu en anglais contient des erreurs ou ne reflète pas l'esprit de votre établissement, celui-ci perdra instantanément de la crédibilité et vous risquez de passer à côté de nombreux clients étrangers et l'occasion de recevoir d'excellentes critiques. Il vous faut un traducteur spécialisé en gastronomie qui possède les compétences, la formation et les connaissances nécessaires pour rendre votre offre appétissante.

Votre traduction en anglais doit refléter le charme unique des traditions culinaires de votre pays, afin de donner vie aux saveurs authentiques de votre marque et qui exprime toute son énergie et sa vivacité. Toujours en quête de découverte des cuisines du monde, j'ai fait l'expérience d'une multitude de plats et goûté à de nombreux ingrédients insolites.

« Il n'y a pas d'amour plus sincère que celui de la bonne chère. »

- George Bernard Shaw

TRADUCTION POUR LE SECTEUR DES BOISSONS
Vous êtes propriétaire d'un domaine viticole ou vous êtes vigneron et vous souhaitez parler de la qualité de vos vins et de votre domaine aux amateurs de vins, aux touristes et aux partenaires potentiels avec éclat et élégance. Que vous vendiez du vin à l'export ou que vous essayiez d'attirer des visiteurs étrangers sur votre domaine, vous avez besoin des services d'un traducteur anglais spécialisé en œnologie pour rendre vos textes vivants et transmettre le message de votre marque au monde entier.

Vous êtes peut-être à la tête d’une entreprise de bière artisanale en plein essor et vous souhaitez que votre bière soit bue au-delà des frontières de votre pays ou vous possédez une marque de café et vous avez envie que le monde se réveille avec votre fabuleuse boisson ?

Gusto peut réaliser pour vous des textes en anglais qui coulent aussi bien que votre vin, tout en étant aussi expressifs, uniques et pleins de caractère. Quel que soit votre breuvage, je recherche les mots justes pour vous.

« Le vin est de la poésie en bouteille. »

- Robert Louis Stevenson

SERVICES

Des traductions de qualité en anglais

Je traduis, corrige et édite les textes suivants :
menus de restaurant/bar
articles de revues gastronomiques
livres de recettes
blogs culinaires
emballages et etiquettes de produits alimentaires
etiquettes de vin
Notes de dégustation et descriptifs de vin, café et spiritueux
textes touristiques oeno-gastronomiques
contenus de sites internets et de sites de e-commerce
communiques de presse
Brochures et documentations
supports publicitaires et promotionnels

Pour de bonnes traductions, collaborons

Obtenir un devis
RECOMMANDATIONS
PROCESSUS

Votre texte traduit en 3 étapes simples

Vous avez choisi Gusto pour porter votre marque sur le marché anglophone. La prochaine étape ?

Envoyez-moi par e-mail votre texte à traduire en précisant vos besoins (tels que le public ciblé, l’utilisation finale de ce texte, votre date de réalisation) et je vous répondrai dans les plus brefs délais avec un devis et un délai.

À la suite de votre confirmation, je rédige un document adapté aux besoins et à la culture de votre public cible, pour garantir une expression de votre marque sur mesure.

Vous serez fier de disposer d’un document en langue anglaise avec un vocabulaire créatif tout en étant précis et je reste à votre disposition pour répondre à toutes vos questions.

Le travail de traduction et de relecture est facturé au mot et je peux me charger d'évaluer pour vous le nombre de mots. Le travail d'édition/révision est facturé à l'heure et dépend du texte.
Obtenez votre devis aujourd'hui
A PROPOS DE GUSTO

Écrire avec Gusto...

Je m'appelle Helen, je suis la créatrice de Gusto Translation. Originaire du Royaume-Uni, je suis une traductrice, éditrice et relectrice indépendance expérimentée et hautement qualifiée. Je traduis le français, l'espagnol et le portugais vers l'anglais. Je propose mon expertise pour produire des textes de haute qualité pour l'univers riche de la gastronomie et de l'œnologie. Je travaille à plein temps comme traductrice depuis 2011.
LIRE LA SUITE
CONTACT

Me contacter

Email helen.barlow78
DEVIS

Obtenir un devis aujourd'hui


Téléchargez votre fichier